在授勋仪式、<ref>二川二水@アサルトリリィ原作公式:[https://twitter.com/assault_lily/status/1375094318461984769 式典や勲章授与などの正式な場面ではラーズグリーズと呼ばれます]</ref>登记参与作战的军团、军团评级记录等正式场合,会以军团的正式名称为称呼和表记;而其他场合基本使用通称,甚至包括在Lily的[[身份确认牌]]上,也允许以通称为表记。<ref>二川二水@アサルトリリィ原作公式:[https://twitter.com/assault_lily/status/1298635714947473409 認識票のレギオン名記載は正式名称でも通称でも許されています。正式名称は作戦参加レギオン登録などの公的文章やレギオン格付の記載名称などに用いられます。]</ref> | 在授勋仪式、<ref>二川二水@アサルトリリィ原作公式:[https://twitter.com/assault_lily/status/1375094318461984769 式典や勲章授与などの正式な場面ではラーズグリーズと呼ばれます]</ref>登记参与作战的军团、军团评级记录等正式场合,会以军团的正式名称为称呼和表记;而其他场合基本使用通称,甚至包括在Lily的[[身份确认牌]]上,也允许以通称为表记。<ref>二川二水@アサルトリリィ原作公式:[https://twitter.com/assault_lily/status/1298635714947473409 認識票のレギオン名記載は正式名称でも通称でも許されています。正式名称は作戦参加レギオン登録などの公的文章やレギオン格付の記載名称などに用いられます。]</ref> |